2007.08.29 - MUST és HAVE TO

5 perc Angol online magazin

2007.augusztus 29.

 

Szia  !

Ahogy azt tegnap ígértem, ma folytatjuk a segédigék témakörét. Ma a MUST és a HAVE TO használatát fogjuk megtanulni.

Eddig a következőket tanultuk már már: MAY/MIGHT, NEED, SHOULD/SHOULDN'T/OUGHT TO/OUGHT NOT TO. Ha valamelyik használata még nem teljesen világos, akkor nézd át a múlt heti és a tegnapi leckéket.

Természetesen most is kerestem dalt a leckéhez, hogy könnyebben menjen a tanulás. Ma a Queen-től a The Show Must Go On című slágert fogjuk meghallgatni! Ezt itt teheted meg:

A MUST/HAVE TO-hoz feladatokat is találsz a munkafüzetben a 29-30. oldalán. Ha még nincs meg a munkafüzeted, akkor azt teljesen ingyenesen letöltheted itt:

Jó tanulást!

Üdv,
Nóri
 

MAI LECKE


MUST és HAVE TO

A MUST és a HAVE TO jelentése nagyjából megegyezik: mindkettő azt jelenti, hogy kell. Mivel nagyon hasonló a jelentésük, így összekeverni is elég könnyű őketL

TIPP: Eredetileg a brit és az amerikai angol kezdett el különbséget tenni a két segédige között. Az amerikai angolban a have to használata a gyakoribb. Ennek ellenére a mai nyelvben a különbségek egyre halványulnak.

Most pedig lássuk, hogy mi is a legfőbb különbség a MUST és a HAVE TO használata között! Ahogy azt az előbb is mondtam, a jelentésük nagyon hasonló: mindkettő azt jelenti, hogy kell. Nézzünk is meg egy-két példát!

HAVE TO

MUST

I have to find a new job.

I’m so tired. I must get some sleep!

Új munkát kell találnom.

Olyan fáradt vagyok! Le kell feküdnöm egy kicsit!

Nézzük először az elsőt! Szegény fickót kirúgták a munkahelyéről, ezért most nagyon maga alatt

 van. Egyáltalán nem számított erre, ezért nem is keresett új munkát. De most, munkát KELL találnia! Ebben az esetben a HAVE TO -t kell használni, mert itt nem egy saját szándékról van szó, hanem egy külső tényező miatt kell neki valamit csinálnia. Ez egy KÉNYSZERHELYZET. Nem áll szándékában ezt tenni, de nincs más választása, ezt kell csinálnia.

Ezzel szemben a MUST -ot akkor használjuk, ha valamit olyat kell csinálnunk, amire nem kényszerít senki, mi magunk érezzük azt, hogy ezt KELL tennünk, és ezt akarjuk is. Nézd a példát: a hölgy nagyon fáradt, és aludni akar. Szüksége van erre. Ez nem egy kényszer, hisz senki és semmi nem kényszeríti az alvásra, ő maga érzi ennek szükségességét, saját maga miatt kell megtennie.

 Végül hasonlítsuk össze a két kifejezést ugyanazon a mondaton:

PÉLDA

MAGYARUL

I have to learn new words. We’re having a test tomorrow at school.

Új szavakat kell tanulnom. Holnap dolgozatot írunk az iskolában.

I must learn new words. I want to understand better English newspapers.

Új szavakat kell tanulnom. Szeretném jobban megérteni az angol nyelvű újságokat.

TIPP: Mivel a magyar nyelvben mind a két kifejezést úgy fordítjuk, hogy kell, ezért könnyen bele lehet gabalyodni a fordításba. Ha nem vagy biztos a dolgodban, akkor inkább a HAVE TO -t választd, mert az egyszerűbb, és minden igeidőben a „normális” ragozás szerint tudod használni. Tagadni és kérdezni is sokkal egyszerűbb vele, csak az aktuális igeidő segédigéjét kell használnod, éppúgy, mint azt bármilyen igével tennéd.

PÉLDA

MAGYARUL

I have to do some shopping. We need something for dinner.

Be kell vásárolnom. Kell valami vacsira.

Sarah doesn’t have to work tomorrow. She’ll have a day off.

Sarah-nak nem kell holnap dolgoznia. Szabad napja lesz.

Do you have to stay here for long?

Sokáig kell itt maradnod?

We didn’t have to take the bus. We took a taxi to the station.

Nem kellett busszal mennünk. Fogtunk egy taxit az állomásig.

Did he have to wait for long?

Sokat kellett várnod?

Ezzel rendben is volnánk, azt már tudjuk, hogy hogyan kell kijelentő mondatokat alkotni a MUST és a HAVE TO kifejezésekkel. Most pedig nézzük meg, hogy hogyan kell kérdéseket és tagadó mondatokat alkotni a MUST -tal és a HAVE TO -val. Ez már nem lesz olyan egyszerű, mert a MUST tagadó alakja, nem a MUST ige tagadó formája lesz. Nézzük is meg most rögtön!

PÉLDA

MAGYARUL

You must visit Mary! She’s ill.

Ez azt jelenti, hogy meg kell látogatnod Mary-tm mert beteg.

You mustn’t visit Mary. She’s ill.

Ezt azt jelenti, hogy NEM SZABAD meglátogatnod Mary-t, mert beteg. Lehet, hogy elkapott valami fertőzést, és ha átmész hozzá, akkor elkaphatod, ezért nem szabad.


Tehát, a MUSTN’T tiltást jelent, amikor valakinek nem szabad valamit csinálnia:

You mustn’t park here!

You mustn’t stop here!

You mustn’t enter this street!

You mustn’t overtake cars!

You mustn’t smoke here!

Parking is prohibited!

Stopping here is prohibited!

Entering this street is prohibited.

Overtaking cars is prohibited!

Smoking is prohibited!

Nem szabad itt parkolnod.

Nem szabad itt megállnod.

Nem szabad bemenni ebbe az utcába.

Nem szabad előzni.

Nem szabad itt dohányoznod.

Tilos a parkolás.

Megállni tilos.

Behajtani tilos.

Előzni tilos.

Tilos a dohányzás.

Tehát, ha a MUSTN’T nem a MUST tagadása értelmileg, akkor mi lehet a MUST tagadása, ha azt akarjuk mondani, hogy „nem kell”. A MUST tagadása ebben az esetben a NEEDN’T, vagy a DON’T NEED TO.

NEEDN’T=DON’T NEED TO

KIJELENTÉS

MAGYARUL

TAGADÁS

MAGYARUL

You must visit Mary. She is ill.

Meg kell látogatnod Mary-t, mert beteg.

You needn’t visit Mary. She’s feeling much better now.

OR

You don’t need to visit Mary. She’s feeling much better now.

Nem kell meglátogatnod Mary-t. Már sokkal jobban érzi magát.

 

Végül, de nem utolsósorban tanuljuk meg, hogy hogyan kell a MUST és a NEEDN’T múltidejét képezni! Ez egyáltalán nem nehéz, a módbeli segédigéknél megszokott szerkezetet kell használni:

MÓDBELI SEGÉDIGE + HAVE + A FŐIGE 3. ALAKJA

JELEN IDŐ

MAGYARUL

MÚLT IDŐ

MAGYARUL

It’ s a brilliant film. You must see it!

Ez egy nagyszerű film! Látnod kell!

It was a brilliant film. You must have seen it.

Nagyszerű film volt! Látnod kellett volna!

I’ll do it alone. You needn’t help me./You don’t need to help me.

Majd egyedül megcsinálom! Nem kell segítened.

I could have done it alone. You needn’t have helped me./You didn’t need to help me.

Meg tudtam volna csinálni egyedül. Nem kellett volna segítened.

QUEEN: THE SHOW MUST GO ON

Empty spaces - what are we living for
Abandoned places - I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are looking for...
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore
The show must go on,
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on.
Whatever happens, Ill leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I’m learning, I must be warmer now
Ill soon be turning, round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I’m aching to be free
The show must go on
The show must go on
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly - my friends
The show must go on
The show must go on
Ill face it with a grin
Im never giving in
On - with the show -
Ill top the bill, Ill overkill
I have to find the will to carry on
On with the -
On with the show -
The show must go on...

 

 

 

 


HIRDETÉS - AJÁNLOTT NYELVISKOLA

Millennium Idegennyelvi Központ
1064 Budapest, Vörösmarty utca 45.
(Vörösmarty - Aradi sarok)
Telefon: 06-1-353-4209, 06-70-452-0474
 

C 2003-2007 | 5perc Csoport Kft. - Minden jog fenntartva

Amennyiben a későbbiekben nem kívánsz tőlünk további információt kapni, akkor csak egyszerűen kattints az alábbi hivatkozásra, és ezzel kijelentkezhetsz a listánkról.
Kérlek, vegyetek le a listátokról

Nehézségi szint:



Megosztás
Hozzászólások
Eduárd x
Eduárd 2009. dec. 01.
Sziasztok! Az oldal nagyon tetszik, jók a példák és a magyarázatok, de..... A kresztáblák értelmezése... hkmmm! :-) Vagy ez már az új kresz? :-) A megállni tilos és a várakozni tilos táblák fel vannak cserélve, illetve a stop tábla, nem ugyanaz a behajtani tilos táblával. Semmi sem tökéletes. Üdv: Eduárd
Szalai Nóri  5 perc Csoport Kft. x
Szalai Nóri 5 perc Csoport Kft. 2009. dec. 01.
Ezért zúztam le három kocsit????!!! :D Nóri
Bence x
Bence 2010. szep. 15.
Nagyon nagyon jó a lecke!! Örömmel lehet angolt tanulni. xD :D
Szólj hozzá a leckéhez!
Szólj hozzá!

Írd be a képen látható kódot

Kérdés küldése

Hozzászólások

Kedves Anna,

Köszönjük, hogy jelezted a hibát és már dolgozunk rajta. Remélhetőleg hamarosan újból elérhető lesz a letöltés. …

Szia!

Sajnos nem tudom letölteni a munkafüzetet, mert “500 internal server error” -t ír ki :( Máshonnan nem …

I like listening to similar music, but I did not understand where is the question?I would like get …
katabakacsi | 2012 02 09 - 16:49
Natasha Bedingfield: Wild Horses
Oké meghallgattam. És akkor most mi is a feladat? Ettől nem leszek okosabb angolból. Főleg, hogy kezdő vagyok..... …
Zsu | 2012 02 08 - 15:51
Jennifer Lopez: Let's Get Loud

Sziasztok!
Én a lányomnak szeretném letölteni az anyagot és a CD anyagát, meglepetésként névnapjára, mert most …

Nyesténé Marianna | 2012 02 08 - 10:24
1000 kérdés 1000 válasz - MP3 CD melléklettel
Szia Dini, néhány nap késéssel, de megérkeztek az amerikai hanganyagok is, és már fel is töltöttem őket. Jó …
Szia Nóri! Nem tudom, hogy csak én vagyok béna vagy tényleg nincs még fent a honlapon az amerikai …
Szia! Még annyit hozzátennék, hogy a kantár angolul bridle vagy bridon. A szakirodalom mindkettőt használja tapasztalataim szerint.
Jackpot | 2012 02 06 - 13:32
2012.02.06. - Lóhátra fel!
3. A ló fején lévő szerelék egységesen a kantár, ami angolul BRIDON, ha jól tudom. A reins, amit …
Jackpot | 2012 02 06 - 13:08
2012.02.06. - Lóhátra fel!
Szia Nóri! Örömmel vettem észre, hogy ma a lovakkal foglalkozol. Nagyon szeretek lovagolni, így az angol szavak is …
Jackpot | 2012 02 06 - 13:03
2012.02.06. - Lóhátra fel!
Sziasztok! nem tudnátok elküldeni ennek az anyagnak az írott változatát, mert nem nagyon értem a zene meg a …
László Georgina | 2012 02 06 - 12:26
Hungary, land of spas
Üdv! Bevallom nem vagyok egy zenerajongó. És eddig occkodtam az ilyen tananyagtól,de a kíváncsiság rá vett ma megszegtem …
Hkovacs janos | 2012 02 05 - 16:35
Lady Gaga ft. Beyoncé - Telephone
Köszi, itthoni netezés lesz. :)
Tombgirl | 2012 02 03 - 23:53
MEGJELENT A MAGAZIN NOVEMBERI SZÁMA!
Többnyire ingyenesek a csatornák, mobilon pl az összes
Péter | 2012 02 03 - 23:49
MEGJELENT A MAGAZIN NOVEMBERI SZÁMA!
A filmon.com ingyenes? Úgy emlékszem ebben a számban ajánljátok...
Tombgirl | 2012 02 03 - 23:44
MEGJELENT A MAGAZIN NOVEMBERI SZÁMA!
én most készülök angol szóbelire amihez hozzátartozik hogy ismernem és tudnom kell használnom majdnem az összes igeidőt. nagy …
bubu(L) | 2012 02 03 - 12:38
2006.05.30 - PRESENT PERFECT SIMPLE TENSE
Kedves Nóri! A hanganyagban és a magyar szövegben is 3 halottról van szó, a címben pedig 13 szerepel. …
Kedves Nóri! Jobb volt, amikor a hanganyagok elején ill. végén volt egy kis zene. Egyrészt tetszett, másrész jobban …
Köszi ! Megvettem, megyünk síelni és a kocsiban fogom olvasni. Klári
Horváth Klára | 2012 02 02 - 17:21
MEGJELENT A MAGAZIN FEBRUÁRI SZÁMA!

Kedves Erika,

itt találod havi bontásban az összes hanganyagot:
http://www.5percangol.hu/5percangol_magazin

Jó tanulást,
Nóri

Nóri | 2012 02 02 - 15:53
MÁSODIK ÉVAD - 12 szám - 2010/2011

Kedves Nóri! Megvettem az első évadot egyben. Kérdésem az lenne, hogy hol tudnám egyben letölteni az audiókat. A …

Erika | 2012 02 02 - 15:39
MÁSODIK ÉVAD - 12 szám - 2010/2011
nagyon tetszik az oldal. :3
tomi | 2012 02 01 - 10:30
AT THE DOCTOR'S
Szia, itt tudod egyben letölteni az audiókat: http://www.5percangol.hu/cikkek/kategoriak/2012_februar Egyenként pedig a magazin menüpont alatt a 2012 február almenüben …
Nóri | 2012 01 30 - 15:45
2011 január - AUDIO LETÖLTÉS EGYBEN
Az 5Perc Angol Magazin 2011-es évfolyam számait a mai napon átvettem. Hogyan tudom letölteni a magazinokhoz tartozó hanganyagokat? …
Becze Emília | 2012 01 30 - 15:37
2011 január - AUDIO LETÖLTÉS EGYBEN
DMCA.com