 | | 5 perc Angol online magazin | | | | 2006.november 21. |
|
Szalai Nóri
Ha bármilyen kérdésed vagy kérésed van kérlek bátran írj emailt: info@5percangol.hu | Szia !
Ezen a héten rendhagyó módon megcseréltem a levelek sorrendjét, így tegnap és ma is leckét kaptál. Ennek az az oka, hogy a múlt héten egy kis technikai zűr akadt, amely eredményeképpen sokan nem kaptatok leckét, így remélem ma ezt sikerül kárpótolnom. Történ ugyanis, hogy néhány e-mail szolgáltatónál felkerültünk a „feketelistára”, azaz a spamlistára, mert a rendszerük úgy érzékelte (mivel egy címről megy ki több ezer levél), hogy kéretlen leveleket küldök, és letiltotta a szerverünket. Tehát azok az olvasók, akiknek citromail, vipmail, indexmail, és nagy valószínűséggel chello e-mailjük van, lekerültek a listáról. Ha ezt most megkaptátok, akkor sikerült orvosolni a problémát. Hogy ezt megtudjuk, kérlek, hogy segíts nekem: ha ilyen emailed van, és ma megkaptad ezt a levelet, akkor írj nekem a nora.szalai@5percangol.hu címre valamit! Azoknak, akiket „elveszítettünk” így az utóbbi hetekben mondom, hogy minden bizonnyal lemaradtak legújabb őrültségünkről, a videónyelvleckéről. Már három epizód is elkészült, amelyeket itt tekinthetsz meg: http://www.5percangol.hu/?q=video A mai lecke tovább foglalkozik a levélírással. Tegnap megtanultuk, hogy hogyan kell baráti levelet írni, ma megtanuljuk, hogy mi a helyzet a hivatalos levelekkel. Ha lemaradtál a tegnapi leckéről, akkor azt itt tekintheted meg: http://www.5percangol.hu/hirlevelarchivum/20061120.htm Üdv, Nóri
| 5Perc Angol TV | 1. Ray's Pumpkin 2. PICK UP 3. DRIVING IN BUDAPEST |
|
| LETTER-WRITING 2. Az első részben megnéztük, hogyan kell baráti hangvételű levelet írni. Most térjük át a hivatalos levélre, és nézzük meg, ebben az esetben milyen szabályokra kell figyelnünk! |  |
Mielőtt megnéznénk közelebbről a szabályokat, vessünk egy pillantást egy levélmintára! 
A te címed jön ide
Ide jön annak a személynek a neve /titulusa/ cégnek a neve, akihez a levél szól
Dátum: nap, hónap, év
Bevezetés
Befejezés
A te aláírásod jön ide
Nézzük először a legfontosabb formai szabályokat:
- a megszólítás után nem kell semmilyen írásjel
- a nem hivatalos levéllel ellentétben, itt NEM LEHET összevont alakokat használni (it's, we're, didn't, stb.), csak rendesen külön írva: DO NOT, IT IS, stb.
- ha nem ismered a személyt, akinek írsz, akkor a megszólítás: 'Dear Sir or Madam' és a levelet a következőképpen fejezd be: 'Yours faithfully' (Amerikai angolban: 'Sincerely yours' vagy 'Truly yours')
- Ha tudod a nevét a személynek, akihez írsz, akkor így szólítsd meg: 'Dear Mr/Miss/Ms/Mrs Williams' és így fejezd be: 'Yours sincerely' (Amerikai angolban: 'Sincerely yours' vagy 'Truly yours')
Íme néhány hasznos kifejezés és mondat, amiket fel tudsz használni, ha hivatalosi levelet szeretnél írni: Az eleje és a vége Dear Sir/Madam - Tisztelt Uram/Hölgyem Dear Mr/Ms/Mrs/Miss Jones - Tisztelt Jones úr/stb ... Yours faithfully - Tisztelettel/Üdvözlettel Yours sincerely - Tisztelettel/Üdvözlettel |
Válasz egy hirdetésre With reference to your advert in the current issue of ... - A ... aktuális számában megjelent hirdetésére hivatkozva ... I have read your advertisement in the July issue of ... - Olvastam hirdetését a ... júliusi számában In your advertisement you state that .... - A hirdetésében Ön azt állatja, hogy ... Could you confirm that ... - Meg tudná erősíteni, hogy ... |
Hivatkozás egy levélre Thank you for your letter of December 3rd giving me information about ... - Köszönöm a december 3-i levelét, amelyben tájékoztat a ...ról |
Részletek megerősítése I am writing to confirm my telephone order of this morning. I would like to order ... - Azért írok, hogy megerősítsem a reggeli telefonos rendelésem . Szeretnék rendelni ... I would like to confirm my booking of (one double room) for (three) nights, arriving on (Thursday 15th July), and leaving on (Sunday 18th). - Szeretném megerősíteni a szobafoglalásom, amely egy (két) ágyas szobára, (három) éjszakára vonatkozik, július 15-i érkezéssel és 18-i (vasárnap indulással. |
Ha kérünk valamit I would be grateful if you would send me a ... - Hálás lennék, ha küldene nekem egy ... Could you possible send me ... - Esetleg tudna nekem küldeni egy ... |
Ha megköszönünk valamit Thank you once again for your help. - Még egyszer köszönöm a segítségét. I would like to thank you for ... - Szeretném megköszönni a ...-t /hogy ... Thank you for ... - Köszönöm a ...-t/hogy ... |
Ha panaszt teszünk I am writing to complain about ... - Azért írok, hogy panasz tegyek a ...-tal kapcsolatban. Last week I bought a ... . It is not working and I would like to return it for a full refund. - Múlt héten vásároltam egy ...-t. Nem működik és szeretném, ha a teljes árát visszatérítenék. |
Hogyaan fejezzük be a levelet I hope you will give this matter immediate attention. - Remélem, hogy azonnal figyelmet tud szentelni ennek az ügynek. I look forward to hearing from you as soon as possible. - Várom válaszát amilyen hamar csak lehetséges. |
 Millennium Idegennyelvi Központ 1064 Budapest, Vörösmarty utca 45. (Vörösmarty - Aradi sarok) Telefon: 06-1-353-4209, 06-70-452-0474
info@mlc2000.com |Amennyiben a késõbbiekben nem kívánsz tõlünk további információt kapni, akkor csak egyszerûen kattints az alábbi hivatkozásra, és ezzel kijelentkezhetsz a listánkról. Kérlek, vegyetek le a listátokról!
© 2003-2006 | 5perc Csoport Kft. - Minden jog fenntartva |
|