2008.03.04 - Bárcsak ...I wish…

5 perc Angol online magazin

2008 Március 04.

 

Szia  !

Remélem kellemesen telt a hétvégéd! Mi lustálkodtunk, én személy szerint próbáltam kialudni magam, azért szombat délután Artúr mellé bújtam és szunyáltunk egy nagyot:-) Szegény Artúr is elég fáradt volt, mivel előbújt a második foga, de szerencsére ez már gyorsabban és fájdalommentesebben ment, mint az első, mindössze egy délelőtt kellett hozzá (meg egy fél óra este 10-kor)! Így - mivel már másfél foga van - kapott egy mini fogkefét is, hogy azzal sikálhassa őket:-) Íme az első fogmosós kép:

Mivel a második fog ilyen gyorsan kibújt, azt kívántam, hogy bárcsak Artúr összes foga gyorsan kijönne. Ezt tudod, hogyan mondják angolul? Ha nem, akkor a héten ez biztosan kiderül, ugyanis a heti témánk a WISHES, azaz a kívánságok lesznek!

Jó tanulást kívánok!

Üdv,
Nóri

P.S.A www.zene.hu az idén először hirdeti meg a legnépszerűbb musicalszínész szavazást. A játék első szakaszában március 10-ig várják az olvasók jelöltjeit! Ha neked is van kedvenc musicalszínészed, szavazz te is! http://www.zene.hu/cikkek/cikk.php?id=11635

 

MAI LECKE

I WISH azaz BÁRCSAK ... 1. - Kívánságok jelen időre vonatkozólag

Mielőtt nekilátnánk a nyelvtani szerkezet elemzésének és megtanulásának, hallgassunk meg egy dalt (csináltam hozzá karaoket is), amely segítségével könnyen meg is tudod jegyezni az I WISH szerkezetet!


REDNEX: WISH YOU WERE HERE


Wish you were here
Me, oh my countryman
Wish you were here
Wish you were here
Don't you know the stove is getting colder
And I miss you like Hell
And I'm feeling blue

Wish you were here
Me, oh my countryman
Wish you were here
Wish you were here
Don't you know the stove is getting colder
And I miss you like Hell
And I'm feeling blue

I got feelings for you, babe
Do you still feel the same
From the first time I laid my eyes on you
I felt joy of living, I saw Heaven in your eyes
In your eyes

Wish you were here
Me, oh my countryman
Wish you were here (I wish you were here)
Wish you were here
Don't you know the stove is getting colder
And I miss you like Hell
And I'm feeling blue

I miss your laugh, I miss your smile
I miss everything about you
Every second's like a minute
Every minute's like a day
When you're far away

Wish you were here
The stove is getting colder, baby
I wish you were here
Wish you were here
A battlefield of love and fear
And I wish you were here

I got feelings for you, babe
From the first time I laid my eyes on you

Wish you were here
Me, oh my countryman
Wish you were here (I wish you were here)
Wish you were here
Don't you know the snow is getting colder
And I miss you like Hell
And I'm feeling blue


Az "I wish" azt jelenti, hogy bárcsak, tehát egy kívánságot tudsz vele kifejezni. A szerkezet így néz ki (hogy könnyebben megjegyezd, a dalból idézem):

I WISH YOU WERE HERE

Ami azt jelenti, hogy bárcsak itt lennél. Ha jól megfigyeled, az "I wish" után a jelenre vonatkozó ige (te itt lennél) múlt időben (Past Simple-ben) van angolul! Nézzünk még egy-két ilyen példát:

I wish I was younger. - Bárcsak fiatalabb lennék.
I wish she came earlier. - Bárcsak hamarabb jönne.
I wish my dog had a puppy. - Bárcsak lenne kölyke a kutyámnak.

Természetesen használhatunk tagadást is:
I wish I wasn't so old. - Bárcsak ne lennék ennyire öreg.
I wish she didn't go home. - Bárcsak ne menne haza.

Tehát az ilyen "I wish ...+ múlt idő" mondatokat olyan jelenbeli helyzetekre használjuk, amelyekkel nem vagyunk megelégedve, de jelen pillanatban ezen nem tudunk, nem lehet változtatni.

Van ennek még egy típusa, amikor szintén egy olyan jelenbeli helyzetről beszélünk, amivel nem vagyunk megelégedve, és azt akarjuk, hogy valami változás történjen végre, valaki csináljon már valamit. Ilyenkor az előző (reménytelen) esettel ellentétben az "I wish" után nem múlt időt használunk, hanem "would+ige első alakja" szerkezetet.

I wish it would stop raining. - Bárcsak elállna az eső. (Meg van az esélye, hogy eláll.)
I wish I would be in Mexico. - Bárcsak Mexikóban lennék. (Változást akarok, és az be is következhet.) Ezzel szemben, ha azt mondanám, hogy:
I wish I was in Mexico. - a jelentése a mondatnak ugyanaz lesz, de itt nincs valós esélye annak, hogy ez bekövetkezhet. (Pl: nincs is útlevelem, nincs rá pénzem, stb.)



Dobrády Ákos Club Koncert


C 2003-2008 | 5perc Csoport Kft. - Minden jog fenntartva
Amennyiben a későbbiekben nem kívánsz tőlünk további információt kapni, akkor csak egyszerűen kattints az alábbi hivatkozásra, és ezzel kijelentkezhetsz a listánkról.
Kérlek, vegyetek le a listátokról

Nehézségi szint:



Megosztás
Hozzászólások
dani x
dani 2008. márc. 04.
Sziasztok nagyon jó anyagokat raktok fel ,de felrakhatnátok pl a have had közti különbség!
Szólj hozzá a leckéhez!
Szólj hozzá!

Írd be a képen látható kódot

Kérdés küldése

Hozzászólások

Kedves Nóri!hogy kell megcsinálni a zenés feladatot?
pontén | 2012 05 21 - 18:48
Listening to music
Szia Nóri! Nagyon tetszik a mai lecke. Imádom az ABBA számait. Én nemrég az I have a dream …
Pisti | 2012 05 21 - 11:19
Abba - Thank you for the music - Karaoke
Kedves Johanna, hamarosan megoldódik ez a probléma is:) Nóri
Nóri | 2012 05 17 - 21:56
Trees in English
Nagyon tetszenek a tananyagok!!! Nagy problémám, hogy legtöbbször csak iPad van kéznél, és nem tudom elolvasni az oldalt. …
Johanna | 2012 05 17 - 21:50
Trees in English
és a 12 es tétel is kimaradt://
Szandra | 2012 05 17 - 19:32
Angol ECL B2 középfok tételek (javított)
Tök jóók a tételeid!! tetszik! de nekem hiányoznak az elsők>< :$ Azért tudnál nekem segíteni hogy kb mikről …
Szandra | 2012 05 17 - 19:18
Angol ECL B2 középfok tételek (javított)
Köszönöm a napi tananyagokat , nagyon jók. Hihetetlenül jól jönnek.. naponta tanulhatok meg tíz vagy annál több új …
Abby | 2012 05 17 - 15:11
Trees in English
Szia! Az oldal nagyon hasznos, rengeteg pénzt és időt spórolsz meg nekem, hogy így itthonról, tanfolyam nélkül is …
Remélem észrevette mindenki, hogy ki lett javítva az elütés ... Köszi az észrevételt! Nóri
Nóri | 2012 05 16 - 21:45
Flowers in English
Remélem észrevette mindenki,hogy a sunflower-ből kimaradt az n betű :)
Adri | 2012 05 16 - 17:38
Flowers in English
Szia Nóri! Nagyon jók a CD-k, de sajnos túl gyorsak és nem lehet érteni a szövegkiejtést. Kezdő tanulóknak, …
Nagyon tetszett így könnyebb megtanulni is!:)
Kis Orsolya | 2012 05 16 - 13:21
Flowers in English
Valóban jópofa!
Joe | 2012 05 16 - 07:30
Flowers in English
Szia! Ez nekem is nagyon tetszett, én is remélem, hogy lesz még ilyen. :)
just me (: | 2012 05 15 - 19:50
Flowers in English
I liked it. Thanks, Nóri! (There is a spelling mistake on the picture at the word sunflower.)
Andrea | 2012 05 15 - 17:18
Flowers in English
Kedves Nóri! Nagyon tetszett a lecke,szépek a virágok és jó volt hallani is :-) Csodás napot kívánok!
Tímea | 2012 05 15 - 15:44
Flowers in English
Nagyon tetszett ez a tanulási mód!!! Remélem lesz még ilyen! Köszönöm, hogy ma ezt kaptam tőled e-mailben. :) …
Szilvi | 2012 05 15 - 15:31
Flowers in English
Lulu! Mi abban a megtévesztő ha megkérdik melyik a srác bal keze? Az szemből is ugyanott van :) …
Joc | 2012 05 14 - 15:13
Basic Body/Tesrészek
Köszönöm,nagyon jó ez a lecke is,kicsit gyorsan mondja a szöveget és lemaradok benne,na de majd sokadjára meghallgatva követhetőbb …
Tünde | 2012 05 14 - 08:39
The history of gardening
Kedves Nóra! Eszméletlenül jó a magazin is és az anyagok is. További sok sikert kívánok! Ajánlom minden angolul …
Eva Csipkene Kocsis | 2012 05 12 - 11:03
2011 Szeptember - Audio letöltés egyben BRIT
Sziasztok! Érdeklődnék van már 5 perc német? Én a Szalai Nóra könyveinek segítségével megszereztem angolból az alapfokú nyelvizsgát …
erzso | 2012 05 08 - 13:13
5 Perc Német
Egész jó kis magyarázat. Csak egy apróság: A magyar nyelv helyes használata és ismerete elengedhetetlen ahhoz, hogy az …
Nagyon hasznosak vagytok, sokat segitetek a nyelvtanban!!! köszi Nektek:zsuzsa
Értem, és nagyon szépen köszönöm az idődet és a segítségedet!! Üdvözlettel: Timó
DMCA.com